鄧麗君 - 再見!我的愛人(グッド・バイ・マイ・ラブ)
鄧麗君 (1953-1995)Chinese name 鄧麗君 (Traditional) Chinese name 邓丽君 (Simplified) Pinyin Dèng Lìjūn (Mandarin) Jyutping dang6 lai6 gwan1 (Cantonese) Birth name Teng Li-Chun Ancestry Daming, Hebei, China Origin Republic of China (Taiwan) Born January 29, 1953(1953-01-29)Yunlin, Taiwan Died May 8, 1995 (aged 42)Chiang Mai, Thailand Other name(s) Teresa Tang, Teresa Deng Occupation Singer Genre(s) Mandopop, Cantopop, J-Pop Instrument(s) Singing Years active 1967 1995 Teresa Teng was born in a village in Yunlin County, Taiwan, to a mainland Chinese family originating from Hebei province. She was educated at Ginling Girls' High School. As a young child, Teresa won many awards for her singing at talent competitions. Her first major award was in 1964 when she sang "Visiting Yingtai" from Shaw Brothers' Huangmei opera movie, "The Love Eterne" (梁山伯与祝英台), at an event hosted by China Radio Station (Taiwan). Her singing proved successful and helped her family through the tough times of Taiwan's developing economy in the 1960s. With the support of her father, Teresa quit high school to pursue singing professionally.She rose to fame in 1968 after giving a performance on a popular music program in Taiwan. She released several albums within the next few years under the Life Records label. In 1973, she attempted to crack the Japanese market by signing with Polydor Japan records label, and taking part in Japan's Kōhaku Uta Gassen, a year-round singing match of the most successful artists of that year. She won the prize for "Best New Singing Star".Indebted to Japan, Teresa sang many Japanese songs, including her own originals such as "I Only Care About You" (時の流れに身をまかせ or 我只在乎你), as well as some in tribute to original artists from the Southern All Stars. Many of these Japanese songs were re-written with Chinese lyrics. http://www.youtube.com/watch?v... 1974, with the song "Airport" (空港), she conquered Japan, where she remained a leading star despite a short exile in 1979 when she was deported for having entered on a fake Indonesian passport, bought for $20,000, a subterfuge rendered necessary by a break in relations between Taiwan and Japan on China's entry to the UN Security Council. Singing by now in Cantonese, Japanese and English as well as her native Mandarin, Teresa's popularity reached as far as Malaysia and Indonesia.In 1983, she released her most-acclaimed album Light Exquisite Feeling (淡淡幽情). This album comprised 12 poems from both the Tang and Song dynasties, set to a blend of modern Western and traditional Chinese music written by various composers, several of whom were involved in many of Teresa's previous albums. The most famous song from the album is "Wishing We Last Forever" (但願人長久), which was later covered by Faye Wong. Faye, a big fan, released Decadent Sounds of Faye (菲靡靡之音) in 1995, a cover album of songs recorded by Teresa. http://www.youtube.com/watch?v... she had the same family name that Deng Xiaoping had, some people nicknamed her "Little Deng."再見!我的愛人 歌词 作詞:なかにし禮中國 詞:文采作曲:平尾昌晃 Hirao Masaaki Nakanishi ReiGood-bye My Lover 我的愛人再見。Good-bye My Lover 相見不知哪一天。我把 切給了你,希望你要珍惜,不要辜負我的真情意。Good-bye My Lover 我的愛人再見。Good-bye My Lover 從此和你分離。我會永 永遠愛你在心裏,希望你不要把我忘記。我永遠懷念你溫柔的情,懷念你熱烘的心,懷念你甜蜜的吻,懷念你那醉人的歌聲。怎能忘記這段情,我的愛再見,不知哪日再相見。(白)再見了,我的愛人,我將永遠不會忘記你,也希望你不要把我忘記。也許我們還會有見面的那一天,不是嗎?Good-bye My Lover 我的愛人再見。Good-bye My Lover 從此和你分離。我會永 永遠愛你在心裏,希望你不要把我忘記。我永遠懷念你溫柔的情,懷念你熱烘的心,懷念你甜蜜的吻,懷念你那醉人的歌聲。怎能忘記這段情,我的愛再見,不知哪日再相見。我的愛,我相信,總有一天能再見。再見我的愛人﹕原收錄於島國之情歌 - 再見我的愛人 (就這樣約定)(1975/海山) 專輯中﹐原曲為アン・ イス的 Goodbye My Love (1974/Victor)。同期有另 個國語版再見吾愛﹐ 收錄於嚮往(1975/海山) 專輯中。Teresa Teng recorded the Indonesian version of this song (Selamat Tinggal Kekasih) in 1977, translated by Indonesian composer A. Riyanto for her only album in Indonesian. This is Teresa Teng's most popular song in Indonesia.
Channel: Music
Uploaded: November 30, 1999 at 12:00 am
Author: fhlew
Length: 03:27
Rating: 5.00
Views: 744
Video Comments
|